《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生》
阅读次数:1
书名:翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
出版:民主与建设出版社,2024;9787513946346
借阅:推荐购买
试读: CADAL | 读秀 | 畅想之星
互动:点击添加评论与留言
热榜来源
门户领域情况:
2024-10-24百道好书榜 类,2024年9月百道好书榜 排名第 122
简介与推荐
【内容简介】本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流的事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人...
更多……


任何一本书的影响莫过于使读者开始作内心的反省。
——托马斯·卡莱尔